"[...] Per inciso, non è sfuggito all'occhio dei logici che onniscenza e onnipotenza sono reciprocamente incompatibili. Se Dio è onniscente, deve sapere in anticipo come modificherà il corso della storia usando la sua onnipotenza, ma ciò significa che non può cambiare parere e quindi che non è onnipotente. Karen Owens ha colto il piccolo paradosso in una graziosa poesiola:
Può Dio onniscente,
che conosce il futuro,
essere onnipotente
e cambiare il futuro?
New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pained disgrace
The young boy learns their rules
With time, the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on, he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee “Unforgiven”
They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee “Unforgiven”
You labeled me
I'll label you
So I dub thee “Unforgiven”
Sangue fresco raggiunge questa Terra
E in breve sottomesso
Attraverso la costante e gravosa disgrazia
Il ragazzino impara le loro regole
Col tempo il bambino è assorbito
Capro espiatorio di torti altrui
Privato di tutti i suoi pensieri
Il giovane continua a lottare, è risaputo
Un giuramento a se stesso
Che mai d'ora in poi
Gli porteranno via la sua volontà
Quello che ho provato
Quello che ho conosciuto
Non è mai brillato in quello che ho mostrato
Non lo è mai stato - Non si è mai visto
Non saprai mai ciò che avrebbe potuto essere
Quello che ho provato - Quello che ho conosciuto
Non è mai brillato in quello che ho mostrato
Mai stato libero - Mai stato me stesso
Quindi ti ho definito l'imperdonato
Dedicano le loro vite
A occuparsi della sua
Lui tenta di compiacerli tutti
L'uomo amareggiato che è
Per tutta la sua vita sempre lo stesso
Ha costantemente combattuto
Questa battaglia che non può vincere
Lo considerano un uomo stanco cui non importa più
Il vecchio che si prepara
A morire pieno di rimpianti
Quel vecchio sono io
Quello che ho provato
Quello che ho conosciuto
Non è mai brillato in quello che ho mostrato
Non lo è mai stato - Non si è mai visto
Non saprai mai ciò che avrebbe potuto essere
Quello che ho provato - Quello che ho conosciuto
Non è mai brillato in quello che ho mostrato
Mai stato libero - Mai stato me stesso
Quindi ti ho definito l'imperdonato
Mi hai etichettato
E io ti etichetterò
Quindi ti ho definito l'imperdonato.
Bien sûr nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Moi je sais tous les sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de piège en piège
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
========================================
La canzone dei vecchi amanti
Certo ci fu qualche tempesta
anni d'amore alla follia.
Mille volte tu dicesti basta
mille volte io me ne andai via.
Ed ogni mobile ricorda
in questa stanza senza culla
i lampi dei vecchi contrasti
non c'era più una cosa giusta
avevi perso il tuo calore
ed io la febbre di conquista.
Mio amore, mio dolce meraviglioso amore
dall'alba chiara finché il giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.
So tutto delle tue magie
e tu della mia intimità
sapevo delle tue bugie
tu delle mie tristi viltà.
So che hai avuto degli amanti
bisogna pur passare il tempo
bisogna pur che il corpo esulti
ma c'é voluto del talento
per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
dall'alba chiara finché il giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.
Il tempo passa e ci scoraggia
tormenti sulla nostra via
ma dimmi c'é peggior insidia
che amarsi con monotonia.
Adesso piangi molto dopo
io mi dispero con ritardo
non abbiamo più misteri
si lascia meno fare al caso
scendiamo a patti con la terra
però é la stessa dolce guerra.
Versione italiana di Sergio Bardotti, Miki Del Prete per Patty Pravo (1971)
Ripresa in Franco Battiato - Fleurs (1999)
Io ho preso tutto da qui, grazie :)
I would say I'm sorry
If I thought that it would change your mind
But I know that this time
I've said too much
Been too unkind
I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try and
Laugh about it
Hiding the tears in my eyes
'cause boys don't cry
Boys don't cry
I would break down at your feet
And beg forgiveness
Plead with you
But I know that
It's too late
And now there's nothing I can do
So I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try to
laugh about it
Hiding the tears in my eyes
'cause boys don't cry
Boys don't cry
I would tell you
That I loved you
If I thought that you would stay
But I know that it's no use
That you've already
Gone away
Misjudged your limits
Pushed you too far
Took you for granted
I thought that you needed me more
Now I would do most anything
To get you back by my side
But I just
Keep on laughing
Hiding the tears in my eyes
'cause boys don't cry
Boys don't cry
Boys don't cry
I am a peaceful working man,
I am not wise or strong,
But I can follow Nature's plan,
In labour, rest, and song.
One day the men that rule us all
Decided we must die,
Else pride and freedom surely fall
In the dim bye and bye!
They told me I must write my name
Upon a scroll of death;
That some day I should rise to fame
By giving up my breath.
I do not know what I have done
That I should thus be bound
To wait for tortures one by one
And then an unmark'd mound.
I hate no man, and yet they say
That I must fight and kill;
That I must suffer day by day
To please a master's will.
I used to have a conscience free,
But now they bid it rest;
They've made a number out of me,
And I must ne'er protest.
They tell of trenches, long and deep,
Fill'd with the mangled slain.
They talk till I can scarcely sleep,
So reeling is my brain.
They tell of filth, and blood, and woe;
Of things beyond belief;
Of things that make me tremble so
With mingled fright and grief.
I do not know what I shall do -
Is not the law unjust?
I can't do what they want me to,
And yet they say I must!
Each day my doom doth nearer bring;
Each day the State prepares;
Sometimes I feel a watching thing
That stares, and stares, and stares.
I never seem to sleep - my head
Whirls in the queerest way.
Why am I chosen to be dead
Upon some fateful day?
Yet hark - some fibre is o'erwrought
A giddying wine I quaff -
Things seem so odd, I can do naught
But laugh, and laugh, and laugh!
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it really makes me wonder
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May Queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on
And it makes me wonder
Your head is humming and it won't go, in case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
Con loro ho risoperto il senso del bello, mi hanno letteralmente lasciata senza parole.
Dopo non puoi che concludere la serata pattinando tutta in tiro dall'uscita del teatro, per provare almeno un po' l'ebrezza della leggerezza appena vista, ... wow! :-)